Б. Ульсамер. Как работают семейные расстановки

Предлагаю вашему вниманию перевод главы 4 из книги Бертольда Ульсамера "Ohne Wurzeln keine Fluge" ("Без корней нет крыльев"), изданной на немецком языке в 1999 году. Частичный перевод этой книги на английский язык был выдан участникам обучающего тренинга по семейным расстановкам. Этот тренинг, который вел Б. Ульсамер и в котором я принимал участие,  проходил в Международной коммуне Ошо в Пуне (Индия) в 2001 году. Перевод выполнен мною с английского варианта текста.


Это довольно старая книга, и в современных системных расстановках многое делается иначе. Тем не менее она прекрасно подходит для получения базовых знаний о практике семейных расстановок.

Четвертая глава книги состоит из четырех вполне независимых частей: "Знающее поле", где описывается явление морфического поля, лежащее в основе метода системных расстановок, "Роль заместителя", где рассказано об особенностях работы заместителя в расстановке, "Использование языка" - о том, как движение расстановки поддерживается специальными фразами, и "Любовь и самонадеянность", где исцеляющее действие системных расстановок описывается как переход от незрелой детской любви к любви взрослой и осознающей.



Глава 4. Как работают семейные расстановки

Когда человек присутствует на семейной расстановке в первый раз, он обычно с удивлением обнаруживает, что поневоле вовлекается в нее эмоционально. Хочет он того или нет, но его затрагивают происходящие в расстановке события. Вместе с тем, многие вопросы о том, что стоит за семейными расстановками, остаются без ответа.


Дальше: перейти к фрагменту "Знающее поле"


Заголовок материала Хиты
1 Знающее поле 7327
2 Роль заместителя 6183
3 Использование языка 7705
4 Любовь и самонадеянность 6402
© 2011 - 2017 www.innerjourney.ru - ссылка на сайт обязательна
You are here: Расстановки Переводы о расстановках Б. Ульсамер. Как работают семейные расстановки